sexta-feira, 19 de fevereiro de 2016

BELEZA EM SP. BEAUTY IN SP.


Depois das férias em Minas Gerais e na praia de Juquehy, São Sebastião, confesso que me bateu aquela deprê quando voltei pra São Paulo. Em MG eu tinha os cavalos, o verde, parte da minha família que eu não via há anos, a comida maravilhosa, etc. Em São Sebastião eu tinha as rãs, os macacos, o mar, as ondas para pular e etc. E em SP? Eu tive que redescobrir belas coisas para não cair na tristeza que a rotina nos traz de novo. Acho que todos os paulistanos "conhecem" o Teatro Municipal, mas vocês sabiam que há uma visita guiada gratuita pra contar toda história da construção suntuosa do Teatro? Eu até poderia contar que o teatro foi  inaugurado em 1911, que quem "bancou" a linda construção foram barões, que existiam 3 ordens onde você se encaixaria de acordo com sua condição social, que existe uma sala que imita a galeria dos Espelhos em Versalhes e blá, blá, blá, mas aí perderia toda a graça de ir até lá conferir da boca de uma historiadora cada detalhe da lindíssima construção. Se você não fala português, não tem problema, há uma visita separada com uma historiadora que conta tudo em inglês e espanhol. A visita acontece quatro vezes por dia e o agendamento pode ser feito pessoalmente na bilheteria. Além dessa beleza em São Paulo, uma outra menos popular e mais velha, é o Centro Cultural do Banco do Brasil. O prédio construído em 1901, hoje abriga diversas exposições, sendo que a maioria delas é gratuita. Atualmente, se você estiver por aqui, poderá ver as pinturas que foram (e são) de grande impacto para a arquitetura de Piet Mondrian, um artista modernista holandês. Pronto! Acabou a tristeza de voltar para São Paulo! Prometo que vou encontrar outras coisas legais e gratuitas para fazermos por aí. Agora vou deixar vocês babando com o LINDO Teatro Municipal (me senti uma princesa lá dentro):


After the holidays in Minas Gerais and in the beach Juquehy, Brazil, I confess that I got depressed when I came back to São Paulo. MG I had horses, green, part of my family that I had not seen for years, wonderful food, etc. In San Sebastian I had frogs, monkeys, sea, waves to jump and etc. And what about SP? I had to rediscover beautiful things to don't fall into sadness that routine brings us again. I think all paulistanos (who lives in São Paulo) "know" the Municipal Theatre, but did you know that there is a free guided tour to tell the whole story of sumptuous construction Theatre? I could even tell that the theater was inaugurated in 1911, that anyone who "bankrolled" the beautiful building were barons, there were three orders where you fit in accordance with their social status, there is a room that looks like the Gallery of Mirrors at Versailles and blah blah blah, but then will lose all the grace to go there to check  with  a historian every detail of the beautiful building. If you do not speak Portuguese, no problem, there is a separate visit with a historian who has everything in English and Spanish. The visit comes four times a day and the schedule can be done in person at the box office. In addition to this beauty in São Paulo, another less popular and older, it is the Centro Cultural Banco do Brazil. The building constructed in 1901, now houses several exhibitions, and most of them are free. Currently, if you are here, you can see the paintings that were (and are) a great impact on the architecture of Piet Mondrian, a Dutch modernist artist. Done! It's over sadness returning to São Paulo! I promise I will find other cool and free things to do here. Now I will leave you drooling with BEAUTIFUL Municipal Theatre (I felt like a princess inside):



FOTOS/ PICTURES: Imagens tiradas da internet.
ENDEREÇOS/ ADRESS: Teatro Municipal/ Municipal Theater - Praça Ramos de Azevedo, s/n (subway Anhangabaú) 
Centro Cultural do Banco do Brasil -  Rua Álvares Penteado, 112, Centro 





PRAIA E SOL. SUN AND BEACH.


Desde que era criança sempre viajava para Ubatuba nas férias de janeiro e fevereiro. Depois de 22 anos, eu e minha família resolvemos mudar o protocolo, não deixamos o litoral norte, mas quase que definitivamente deixamos as praias de Ubatuba. No último carnaval foi a primeira vez que estive em São Sebastião, para ser mais específica, fomos para Juquehy. Que praia linda! Que lugar lindo! Eu amei! Para minha felicidade, e infelicidade da minha vó, pela noite tínhamos a ilustre visita de rãs, além de macacos e outros animais que eu nem sei o nome. Muita gente bonita, restaurantes maravilhosos, um sol escaldante e o mar estava limpinho. Do que mais precisávamos? Dinheiro rs! Não sei se estou ficando velha, mas, lembro que os picolés na praia eram vendidos a 1 real, hoje, um picolé daquele mais ralé sem "marca" é 4 reais. Se você sentir sede é bom que tenha levado sua própria geladeira ou então, terá que desembolsar 5 reais em uma garrafa de água. Á noite tem um espaço muito legal onde ficam vários food trucks, além desse lugar, tem um shopping lindo feito de madeira com várias lojinhas com a cara da praia. Apesar dos pesares, vale a pena. Aos amantes da praia e aos "gringos", eu recomendo que visitem São sebastião e se possível, Ubatuba também rs. 



Since I was a child I always traveled to Ubatuba in January and February vacation. After 22 years, my family and I decided to change the protocol, we didn't leave the north coast, but almost definitely leave the Ubatuba beaches. In the last carnival was the first time I was in San Sebastian, to be more specific, Juquehy. What a beautiful beach! What a beautiful place! I loved! To my happiness, and unhappiness of my grandmother, the evening had the illustrious visit of frogs, and monkeys and other animals that I do not even know the name. Many beautiful people, wonderful restaurants, a blazing sun and the sea was pretty clean. What else do I need? rs money! I don't know if I'm getting old, but remember that the popsicles at the beach were very cheap, today a popsicle that more rabble without "brand" is so expensive. If you feel thirsty you must have taken your own refrigerator or else will have to shell out 5 reais a bottle of water. At night it has a very cool space with many food trucks, a lovely mall made of wood and kind people. In spite of everything, it is worth. To beach lovers and the "gringos", I recommend visiting São Sebastião and if possible, Ubatuba also rs.






quinta-feira, 4 de fevereiro de 2016

CAVALO BRANCO. WHITE HORSE.


Você sabia que mesmo que você fique anos sem ver seu cavalo ele se lembrará de você? Sim, eles tem uma excelente memória. 

Você sabia que uma égua tem uma gestação de 336 dias (fiquei chocada)? 
Você sabia que eles precisam de 50 litros de água por dia? 
O mais curioso, cavalos brancos atraem menos moscas que os demais, segundo pesquisadores da Universidade de Eotvos, na Hungria, isso acontece porque os pelos escuros refletem a luz de uma forma alinhada, isso os torna mais atraentes para os insetos. Acredita-se que os primeiros cavalos foram domesticados 6.000 anos a.C. quanto eles contribuíram para o nosso progresso, heim? Amo cavalos <3
Did you know that even if you get years without seeing your horse he'll remember you? Yes, they have an excellent memory.
Did you know that a mare has a gestation period of 336 days (I was shocked)?
Did you know that they need 50 liters of water a day?
The most curious, white horses attract fewer flies than others, according to researchers at the University of Eotvos, Hungary, this is because the dark by reflecting the light of an aligned manner, this makes them more attractive to insects. It is believed that the first horses were domesticated 6000 years BC. They really contributed to our progress, huh? Love horses <3



MEU AMIGO AFRICANO. MY AFRICAN FRIEND.


Ter um amigo de outro país é o máximo, é estar perto de outra cultura sem se mover. Nos dois anos que trabalhei no SBT tive a oportunidade de conhecer pessoas muito especiais, mas um tinha uma luz sobrenatural. Ele é o meu amigo africano. O Habib, além de ter estudado em Harvard, escreveu um livro sobre o apartheid, acredito que ele sabe bem as consequências de morar em um lugar onde o racismo é lei. Não dá pra acreditar, mas aconteceu. Acontece. Que a gente não esqueça que apesar de os tempos serem outros o racismo ainda é um problema constante no mundo. Às vezes com uma brincadeira inocente você contribui para que esse preconceito cresça, não faça isso. Experimente enxergar as pessoas com outros olhos, experimente ver que todos tem algo a ensinar. Apesar de me chamar de chefe (rs rs) ele foi (e ainda é) meu professor de inglês, ele evidenciou tudo o que eu já acreditava e sabia sobre o poder da fé. Ele é escritor. Ele é um coaching. Ele é o meu amigo africano.


Have a friend from another country is amazing, it is to be near another culture without moving. In the two years I worked in the SBT I had the opportunity to meet very special people, but one had a supernatural light. It is my African friend. Habib, he studied at Harvard, wrote a book about apartheid, I think he knows the consequences of living in a place where racism is law. I can not believe, but it happened. It happens. We can not forget that although the times are other racism is still a constant problem in the world. Sometimes with an innocent joke you contribute to this prejudice grow, do not do it. Try to see people with different eyes, try to see that everyone has something to teach. Although call me boss (ha ha) it was (and still is) my English teacher, he showed everything I've ever believed in and knew about the power of faith. He is a writer. He is coaching. He is my favorite African friend.